The Method

Servus,

hatte mir noch überlegt diesen Film vor “Adam’s Apples” anzusehen. Allerdings ist mein Englisch nicht das Beste, zumindest werden hier aber Englische Untertitel angezeigt.
Generell meine Frage, ob für diesen Film gute Englisch-Kenntnisse Voraussetzung sind, um ihn zu verstehen? Oder kann man sich auch einen Reim von der Handlung bilden, wenn man nicht alles versteht?

Danke!
Lexx

Das würde mich auch interessieren… ich bin nämlich auch noch am überlegen, ob ich reingehen soll. Eigentlich habe ich mit englischen Filmen keine Probleme, aber wenn wirklich viel geredet wird (und dann noch mit vielen Fachausdrücken), dann ist das gar nichts für mich :disappointed: Letztes Jahr hatte ich das Problem nämlich bei Primer, bei dem ich ab der Hälfte kaum noch etwas mitbekommen habe.

Jau, gute Englisch-Kenntnisse sollten schon sein.

Der Film läuft in Spanisch mit, so habe ich nun schon oftmals gehört, sehr schnellen englischen Untertiteln!

Es wird also nur eine gewisse gehobene Lesekompetenz gefordert - wer z.B. französische Filme gerne mit UT sieht wird es gewohnt sein…

Im Allgemeinen bin ich eh der Meinung, daß es beim FFF von Vorteil ist, wenn man etwas mehr als Schulenglisch beherrscht…

Es ist immer vom Vorteil, wenn man etwas besser kann! :wink:
Für mich bedeutet das, dass ich den Film meiden werde. Schade… aber auf DVD dann!

Also, inhaltlich ist das englisch ganz sicherlich gut zu verstehen!

Aber es ist auf die Dauer des Filmes gesehen doch sehr viel, was man mitlesen muss und manchmal etwas flotter als evtl. gewohnt.

Aber ich denke, selbst wenn man den einen oder anderen UT mal verpasst, kann man dem Film noch gut folgen… sehenswert ist er auf jeden Fall!

Wenn er untertitelt ist werde ich ihn mir doch ansehen, aus irgendeinem Grund hatte ich im Hintegrkopf, dass er auf englisch läuft. Dann werd ich nachher gleich mal die Karte kaufen :slight_smile:

Wow, also man hätte auch schreiben können, wenn man hier kein gutes Englisch beherrscht und in der Lage ist schnell zu lesen (und im Kopf zu übersetzen), dann am Besten diesen Film ganz abhacken. Ja, ich habe ihn mir eben doch angesehen und bin überrascht, dass mein Englisch wohl mittlerweile doch besser ist, als reines Schulenglisch - zumindest was das geschriebene Wort angeht.
War aber teilweise schon sehr anstrengend, den Texten zu folgen, hat sich aber definitiv gelohnt!

Ich bin auch froh dass ich ihn mir angsehen habe, es war kein Problem ihn zu verstehen :slight_smile: Spannender Film.

Der sehr gute Film lebt fast ausschließlich von seinen Dialogen. Gute Englisch-Kenntnisse sind da schon hilfreich. Das eigentliche Problem ist aber das schon angesprochene, mit den Speedy-Gonzales Untertiteln. Da die Spanier immer so schnell quasseln (das kann schon nerven) sind die Untertitel extrem schnell an einigen Stellen. Ist bei diesem Film aber nicht SO schlimm, weil man nicht sehr viel an Bildern verpasst, während man liest…